wtorek, 4 stycznia 2011


.

zimowy ranek
spomiędzy chmur sierp
słońca? księżyca?

.

Matin d'hiver.
Parmi les nuages, la faucille
est-elle soleil ou lune ?
                                                                                    ( tłum. Marcel Peltier)
 .

7 komentarzy:

  1. Pierwsze haiku bardzo mi się podoba :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo mi miło Panowie, że się Wam podoba pierwsze haiku:)

    A drugie? Jak mam pokazać, że cień był i nagle znikł, choć słońce świeciło nadal???

    Może zamiast śniegu zmienię na drzewo?

    zaćmienie
    drzewo w blasku słońca
    bez cienia


    :) Agnieszka

    OdpowiedzUsuń
  3. ta druga wersja drugiego haiku :))
    bardziej do mnie przemawia, tylko zaćmienie i blask słońca czy to tak może być?

    OdpowiedzUsuń
  4. +

    Matin d'hiver.
    Parmi les nuages, la faucille
    est-elle soleil ou lune ?

    +
    Amicalement.

    OdpowiedzUsuń
  5. Dziękuję :)

    Pozdrawiam - A.

    OdpowiedzUsuń
  6. I like the first hauki very much...

    OdpowiedzUsuń